涼宮ハルヒの憂鬱:プロローグ (Пролог к Меланхолии Харухи Судзумии)

Июнь 28th, 2010 по SadKo Оставить ответ »

В продолжение темы изучения японского языка я решил перейти с учебных текстов на тяжёлые наркотики современную японскую литературу. И самым рациональным выбором, что следует переводить, мне показалась, как раз, серия книг о Харухи Судзумии. Выбор был сделан из следующих соображений:

  1. Это не самая (как мне кажется) сложная литература ввиду её молодёжной направленности.
  2. Я знаю, о чём идёт речь в первых книгах, то есть, при переводе будет легче ориентироваться.
  3. Уже есть переводы первых книг на русский язык (например, смотрим соответствующий раздел на sos-dan.ru), ввиду чего, если у меня возникнут трудности, я могу свериться с переводом оттуда или хотя бы уловить, как нужно «развернуть» предложение
  4. Естественно, я не мог обойти такое замечательное ранобэ стороной, так как аниме, снятое по нему меня привело в неописуемый восторг
  5. PROFIT!

В общем, я нашёл ещё один хороший способ, как убить свободное время, которого и так мало :) . Поэтому особо долго не думая взял и заказал пять первых томов ранобэ с amazon.co.jp, которые мне пришли менее чем через неделю, за что особое спасибо курьерской почте DHL.
Переводить, конечно, будучи новичком, было очень сложно, и дело двигалось достаточно медленно (пролог я переводил где-то месяца полтора), но не столько из-за моих языковых познаний, сколько из-за того, что я постоянно пополнял базу данных моей «запоминалки» — kanji.xskernel.org. С начала перевода пролога количество кандзи в БД выросло где-то в четыре раза, а «толстение» словаря я даже затрудняюсь оценить. В этом мне достаточно серьёзно помогла покупка словаря иероглифов, японско-русского словаря и справочника по японской грамматике. То есть, я следовал принципу: если встречаю в тексте ранее неизвестный мне иероглиф, то он обязательно оказывается в базе, а также словарь пополняется словами, компонентом которых этот иероглиф является вместе с теми иероглифами, которые уже мне ранее встречались. Естественно, заполнение данных по одному кандзи занимало от 5 до 50 минут времени, что является достаточно большой долей времени по сравнению со всем временем перевода в целом.
Мой японский языка пока очень плох, и я не всё могу переложить на русский. Поэтому, причёсывая русский перевод, я обратился к друзьям (в том числе, к stalkerg) за помощью в редактировании уже получившегося русского перевода. За это им особое спасибо.
В общем, затарившись пачкой книг я сел за перевод… А в результате, получилось то, что получилось:

プロローグ Puroro:gu Пролог
サンタクロースをいつまで信じていたかなんてことはたわいもない世間話にもならないくらいのどうでもいいような話だが、それでも俺がいつまでサンタなどという想像上の赤服じーさんを信じていたかと言うとこれは確信を持って言えるが最初から信じていたなどいなかった。 Santa Kuro:su-o itsu-made sinziteita kanante koto wa tawaimonai seken hanasi-ni mo naranai kurai-no do:demo ii yo:na hanasi da ga, sore demo ore-ga itsu-made Santa-na doto iu so:zo:zyo:-no akafukuzi:san sinziteita kato iu-to kore wa kakusin-o motte ieru-ga saisyo-kara sinziteita nadoi nakatta. Разговоры вроде того, когда я перестал верить в Санта-Клауса, мне кажутся глупыми: я не верю в Санту, этого воображаемого деда в красном костюме, и, мало того, уверенно говорю, что не верил в него с самого начала.
幼稚園のクリスマスイベントに現れたサンタは偽サンタだと理解していたし、記憶をたどると周囲にいた園児たちもあれが本物だとは思っていないような目つきでサンタのコスプレをした園長先生を眺めていたように思う。 Yo:tien-no Kurisumasu ibento-ni arawareta Santa wa nise Santa da to rikai siteita si, kioku-o tadoru to syu:i-ni ita enzitati mo are ga honmono wa omotte inai yo:na metsuki-de Santa-no kosupure-o sita entyo:sensei-o nagamete ita yo:-ni omou. Я понимал, что Санта, появлявшийся в рождественские праздники в детском саду, был ненастоящим, и помню, что ребята, окружавшие меня, наблюдая за тем, как воспитатель косплеил Санту, не воспринимали всё всерьёз.
そんなこんなでオフクロがサンタにキスしているところを目撃したわけでもないのにクリスマスにしか仕事をしないジジイの存在を疑っていた賢い俺なのだが、宇宙人や未来人や幽霊や妖怪や超能力や悪の組織やそれらと戦うアニメ的特撮的マンガ的ヒーローたちがこの世に存在しないのだということに気付いたのは相当後になってからだった。 Sonnakonna-de ofukuro-ga Santa-ni kisu site iru-o mokugeki sita wake demo nai-no-ni Kurisumasu-ni sika sigoto-o sinai zizii-no sonzai-o utagatte ita kasikoi ore-na-no da ga, utyu:zin ya miraizin ya yu:rei ya yo:kai ya tyo:no:ryoku ya aku-no sosiki ya sore-rato tatakau animeteki tokusatsuteki mangateki hi:ro:tati ga kono yo-ni sonzaisinai-no da to iu koto-ni kitsuke ita-no wa so:to: usiro-ni natte-kara datte. Хотя я и не видел собственными глазами маму, целующуюся с Сантой, но был достаточно умён, чтобы сомневаться в существовании старика, работающего только в Рождество, а позже убедился, что инопланетяне, путешественники во времени, призраки, чудовища, экстрасенсы, зловещие организации и сражающиеся с ними герои аниме, фантастики и манги в этом мире тоже не существовали.
いや、本当は気付いていたのだろう。ただ気付きたくなかっただけなのだ。俺は心の底から宇宙人や未来人や幽霊や妖怪や超能力や悪の組織が目の前にふらりと出てきてくれることを望んでいたのだ。 Iya, honto: wa kitsukeite ita-no daro:. Tada kitsukekitaku nakatta dake-na-no da. Ore wa gokoro-no soko-kara ytyu:zin ya miraizin ya yu:rei ya yo:kai ya tyo:no:ryoku ya aku-no sosiki ga me-no mae-ni furarito detekite kureru koto-o nozonde ita-no da. Нет, вероятно, меня заботила правда. Только это не было просто причудливой заботой. В глубине души я надеялся, что инопланетяне, путешественники во времени, призраки, чудовища, экстрасенсы и зловещие организации появятся передо мной.
俺が朝目覚めて夜眠るまでのこのフツーな世界に比べて、アニメ的特撮的マンガ的物語の中に描かれる世間の、なんと魅力的なことだろう。 Ore-ga asa mezamete yoru nemuru-made futsu:-na sekai-ni kurabete, animeteki tokusatsuteki mangateki monogatari-no naka-ni egakareru seken-no, nanto miryokuteki-na koto daro:. По сравнению с обычным миром, в котором я просыпаюсь утром и ложусь спать, миры, описанные в аниме, фантастике, манге, вероятно, так очаровательны.
俺もこんな世界に生まれたかった! Ore mokon-na sekai-ni umaretakatta! Вот бы я родился в таком мире!
宇宙人にさわれてでっかい透明なエンドウ豆のサヤに入れられている少女を救い出したり、レーザー銃片手に歴史改変を計る未来人を知恵と勇気で撃退したり、悪霊や妖怪を呪文一発で片づけたり、秘密組織の超能力者とサイキックバトルを繰り広げたり、つまりそんなことをしたかった! Utyu:zin-ni tawarete dekkai to:mei-na endo:mame saya-ni irerarete iru syo:zyo-o sukui dasitari, re:za: zyu:katate-ni rekisi kaihen-o hakaru miraizin-o tie to yu:ki-de gekitai sitari, akuryo: ya yo:kai-o zyumon ippatsu-de henduketaru, hisyo sosiki-no tyo:no:ryokusya to saikikku batoru-o kurihirogetari, tsumari sonna koto-o sitakatta! Вот бы заниматься тем, что спасать девушек, украденных инопланетянами и помещённых в прозрачные стручки гороха, с умом и храбростью отражать атаки пришельцев из будущего, рассчитывающих с помощью лазеров изменить историю, одним заклинанием изгонять демонов и призраков, вести психические битвы с экстрасенсами из тайных организаций!
いや待て冷静になれ、仮に宇宙人や(以下略)が襲撃してきたとしても俺目身には何の特殊能力もなく太刀打ちできるはずがない。ってことで俺は考えたね。 Iya matte reisei-ni nare, kari-ni utyu:zin (ikaryaku) ga syu:geki site kitato site mo ore me mi-ni wa nani-no tokusyuno:ryoku tati utidekiru hazuganai. Tte koto de ore wa kangaeta ne. Нет, если хладнокровно ждать, что предполагаемые инопланетяне (и все ранее упомянутые) организуют рейд, то я не смогу не то что использовать специальные возможности, но даже нанести удар мечом. Я и это предполагал.
ある日突然謎の転校生が俺のクラスにやった来て、そいつが実は宇宙人とか未来人とかまあそんな感じで得体の知れない力なんかを持ってたりして、でもって悪い奴らなんかと戦っていたりして、俺もその闘いに巻き込まれたりすることになればいいじゃん。メインで戦うのはそいつ。俺はフォロー役。おお素晴らしい、頭いーな俺。 Aruhi totsuzen nazo-no tenko:sei ga ore-no kurasu-ni yatta kite, soitsu ga zitsu wa utyu:zin toka miraizin toka ma: sonna kanzi-de etai-no sirenai tikara nanka-o mottetari site, demotte warui yatsu ra nanka to tatakatte itari site, ore mo sono tatakai-ni makikomaretari suru koto-ni nareba ii zyan. Mein-de tatakau-no wa soitsu. Ore wa foro: yaku. OO subarasii, atama ii na ore. Вот если бы случилось так, что однажды в мой класс внезапно пришёл загадочный ученик, и он в действительности был бы инопланетянином, пришельцем из будущего или владел неизвестной силой вроде экстрасенсорных чувств, сражался бы с плохими парнями, и я был бы вовлечён в это. Главным в битве был бы он. Я же – второстепенный герой. Как замечательно, какой я сообразительный!
か、あるいはこうだ。やっばりある日突然俺は不思議な能力目覚めるのだ。テレポーテーションとかサイコキネシスとかそんなんだ。実は他にも超能力を持っている人間はっこういて、そういう連中ばかりが集めれているような組織も当然あって、善玉の方の組織から仲間が迎えに来て俺もその一員となり世界征服を狙う悪い超能力者と戦うとかな。 Ka, arui wa ko: da. Yabbari aruhi totsuzen ore wa fusigina no:ryoku mezameru-no da. Terepo:te:syon toka saikokinesisu toka sonna n da. Zitsu wa hoka-ni tyo:no:ryoku motte iru ningen hakko: ite, so:iu renzyu: bakari ga atsumerete iru yo:na sosiki mo to:zen atte, zendama-no kata-no sosiki-kara nakama ga mukae-ni kite ore mo sono itiin tonari seken seifuku nerau tyo:no:ryokusya to tatakau to ka na. Или даже так. Однажды во мне неожиданно просыпаются удивительные способности вроде телепортации или психокинеза. Правда и в других местах появляются люди, обладающие сверхспособностями, и примерно такая группа людей, разумеется, собирается в организацию, и пришедшие на встречу друзья из находящейся на доброй стороне организации вместе со мной, членом этой организации, сражаются против экстрасенсов, стремящихся завоевать мир.
しかし現実ってのは意外と厳しい。 Sikasi genzitsu tte-no wa igai to kibisii. Однако действительность оказалась удивительно жестока.
実際のとこれ、俺のいたクラスに転校生が来たことなんて皆無だし、UFOだって見たこともないし、幽霊や妖怪を探しに地元の心霊スポットに行ってもなんも出ないし、机の上の鉛筆を二時間も必死にいて凝視していたも一ミクロンも動かないし、前の席の頭を授業中いっばい睨んでいても思考を読めるはずもない。 Zissai-no tokore, ore-no ita kurasu-ni tenko:sei ga kita koto nante kaimu dasi, UFO datte mita koto mo naisi, yu:rei ya yo:kai-o sagasi-ni zimoto-no sinrei supotto kite mo nan mo denai si, tsukue-no ue-no empitsu-o nizikan mo hissi-ni ite gyo:si siteita mo iti mikuron mo ugokanaisi, mae-no seki-no atama-o zyugyo: naka ibbai nirande ite mo siko:-o yomeru hazu monai. На самом же деле, в мой класс вообще не переводились новички, не было видно и НЛО, я ходил на поиски призрачных мест в округе, но призраки и чудовища не являлись, были отчаянными и попытки в течение двух часов вглядываться в лежащий на парте карандаш и сдвинуть его хотя бы на микрон, и даже посреди занятий, сердито косясь на голову сидящего спереди, я не смог прочитать его мыслей.
世界の物理法則がよく出来ていることに感心しつつ自嘲しつつ、いつしか俺はテレビのUFO特番や心霊特集をそう熱心に観なくなっていた。いるワケわー……でもちょっとはいて欲しい、みたいな最大公約数的なことを考えるくらいにまで俺も成長したのさ。 Seken-no butsuri ho:soku ga yoku dekite iru koto ni kansinsitsutsu zityo:tsutsu, itsusika ore wa terebi-no UFO tokuban ya sinrei tokusyu:-o so: nessin-ni minakunatte ita. Iru wake wa: …… demo tyotto wa ite hosii, mitaina saidaiko:yakusu:teki na koto-o kangaeru kurai-ni made ore mo seityo: sita-no sa. Восхитившись хорошо устроенными законами физики окружающего мира и посмеявшись над самим собой, я неожиданно перестал с энтузиазмом наблюдать специальные выпуски о привидениях и экстренные выпуски об НЛО. Такого не бывает… Но хоть чуточку этого хотелось. Так я и взрослел, размышляя о вещах вроде наибольших общих делителей.
中学校を卒業する頃には、俺はもうそんなガキな夢を見ることからも卒業して、この世の普通さにも慣れていた。一縷の期待をかけていた一九九九年に何が起こるわけでもなかったしな。二十一世紀になっても人類はまだ月から向こうに到達してねーし、俺が生きてる間にアルファケンタウリまで日帰りで往復出来ることもこのぶんじゃなさそうだ。 Tyu:gakko:-o sotsugyo:suru koro-ni-wa, ore wa mo: sonna gaki ma yume-o miru koto kara mo sotsugyo:site, kono yo-no futsu:sa-ni mo narete ita. Itiru-no kitai-o kakete ita issen kyu:hyaku kyu:zyu: kyu: nen-ni nan-ga okoru wake demo nakatta sina. Nizyu:iti seiki-ni natte mo zinrui wa mada tsuki-kara muko:-ni to:tatsusite ne:si, ore ga ikiteru adia-ni Arufa-Kentauri-made niti kaeri-de o:fuku dekiru koto mo kono bun zya na sa so: da. Когда я окончил среднюю школу, я бросил такие детские мечты и свыкся с обычностью этого мира. Не могло даже остаться и луча надежды на то, что в 1999 году что-нибудь случится.
В наступившем XXI веке человечество ещё только добралось до обратной стороны Луны, и я живу не в состоянии на день сделать рейс до Альфа-Центавра и вернуться обратно.
そんなことを頭の片隅でぼんやり考えたがら俺はたいした感慨もなく高校生になり---、涼宮ハルヒと出会った Sonna koto-o atama-no katasumi-de bon:yari kangaeta gara ore wa taisita kangai mo naku ko:ko:sei-ni nari —, Suzumiya Haruhi-to deatta. С такими туманными мыслями в голове я без особого волнения стал учеником старшей школы и… встретил Харухи Судзумию.
Реклама

Добавить комментарий

Blue Captcha Image
Refresh

*